Новости :: Десять заповедей :: Диалоги :: Семья :: Спасение в XXI в. :: Церковный этикет :: Духовная литература :: ГРЕХИ
Статьи :: Видео
  • Крещение детей
  • Основы православной культуры
  • Паломничество
  • Православные молитвы
  • Православные праздники
  • :: Фотогалерея :: Азбука Православия :: Церковные Деятели :: О нас

    Яндекс.Метрика

    * Сохранение сирийских православных песнопений *


    14.11.2014

    Друг передал мне свежее интервью с Джейсоном Хамахером, американским панк-барабанщиком, который выпустил в Сирии, как раз перед войной, записи древней суфийской и христианской литургической музыки.

     Из интервью:

     А потом через два дня, архиепископ Соединенных Штатовсвязался со мной по электронной почте из Тинек, Нью-Джерси. Он был очень благосклонен и сказал, что у него не было музыки, которую я искал, но была музыка, которая была похожа, и кажется была использована внутри православной церкви.

     И это стало историей начала, как я решил делать все это, что постепенно превратилось и в многие другие вещи.

     Это объясняет, почему, когда я прочитал великую книгу Уильяма Дэлримпла о Святой Горе, которая дала Хамахеру идею для этого проекта, я не мог найти на сайте любые примеры древних песнопений Алеппо, написанных на эту тему. Еще из интервью:

     ГРОСС: Прослушивание этой музыки похоже на канторские напевы. Это напоминает мне о джазе еврейской музыки – некоторые произведения на иврите.

     ХАМАХЕР: Конечно.

     ГРОСС: Почему вы говорите, конечно?

     ХАМАХЕР: Да. Ну, конечно, смысл, вы знаете, в то время, когда евреи встречались в пещере в Антиохии, которая была в часе езды от места, где я сделал запись – они были евреями, которые верили, вы знаете. Однако они еще не называли себя христианами. Это случилось гораздо позже. И так возникла теория, что музыка — это связующий мост между синагогой и церковью. И есть очень поразительное сходство между ними.

     ГРОСС: Так много ли записей музыки у сирийской православной церкви, столько же как старинной музыки в церкви?

     ХАМАХЕР: Да. Там существует около восьми различных традиций, и многие из них документированы. И это потому, что одна традиция только практикуется в одном здании, и это собор Святого Георгия в Алеппо. Внутри этой традиции, есть сотни песнопений – 900 тысяч. И через войну, когда все, что волновало людей – это перевозка груза 200, и все остальное в течение тысячелетий, большая часть из них была потеряна и забыта. И поэтому я хотел бы записать тех, кто знают все – не только части песен, но привлекая экспертов – людей, которые знают все. И в момент записи, их было пять. Сейчас я сотрудничаю с тремя. Я имею в виду, что это своего рода метафора ко всему, что происходило в Сирии. Это как богатая история и культурные реликвии, которые были физически повреждены бомбами, пулями, войной, смертями. Но всегда есть все эти удивительные песнопения, которые могут жить тысячелетиями.


    © bgm.org.ru - Православная жизнь, 2012-2024
    Новости | Статьи | Азбука православия| Актуально | Контакты |